Det finns få saker som kan få europeiska fotbollsfans att se så mycket rött som när en amerikan kliver in i rummet och glatt frågar: ”Are you watching the soccer game?” Det ses ofta som ultimat okunskap, ett bevis på amerikansk arrogans och ett hån mot världens största sport.
Men om vi spolar tillbaka bandet visar det sig att ilskan är baserad på ett gigantiskt språkligt missförstånd. Det var nämligen inte amerikanerna som hittade på ordet ”soccer” – det var engelsmännen själva. Just nu pågår fotbolls-VM 2026 för fullt i USA, Kanada och Mexiko, och i två av värdländerna är det just ”soccer” som gäller på gatorna. Vi reder ut varför namnet egentligen är finkulturell brittisk överklasslang.
1880-talets Oxford: ”Brekker, rugger och… soccer”
Historien börjar i slutet av 1800-talets England. Vid den här tiden höll sporten på att struktureras upp, och herrar i hög hatt skapade organisationen Football Association för att spika reglerna. Sporten fick då det officiella namnet Association Football (för att skilja den från Rugby Football).
Vid elituniversiteten Oxford och Cambridge fanns det under 1880- och 1890-talen en extremt stark trend bland studenterna att förkorta ord och slänga på ändelsen ”-er” i slutet. Det var dåtidens motsvarighet till internetslang.
- Frukost (breakfast) blev ”brekker”
- Rugby blev ”rugger”
- Association Football förkortades till ”assoc”, vilket snabbt förvandlades till ”soccer”
Stefan Szymanski, professor i sportekonomi vid University of Michigan, har studerat ordets historia ingående. Han poängterar datumen i gamla skoltidningar från 1885 och framåt som visar att ”soccer” var ett helt accepterat, nästan lite fint ord i England.
Den stora ironin: Brittisk media älskade ordet
Många tror att britterna alltid har sagt ”football” och att ordet ”soccer” är en modern amerikansk produkt. Sanningen är den raka motsatsen. Långt in på 1960- och 70-talen användes termen flitigt i Storbritannien. Legendariska brittiska fotbollsprogram och böcker använde orden helt synonymt.
– När jag växte upp i England på 60- och 70-talet var det ingen som höjde på ögonbrynen åt ordet ’soccer’. Konsensus var att det inte fanns något som helst problem med det ordet på den tiden”, berättar Stefan Szymanski i en intervju med BBC.
Så vad förändrades? Varför hatar britterna ordet idag?
Varför ordet dog i England (men överlevde i USA)
Svaret stavas anti-amerikanism. Under 1970- och 80-talen började sporten växa i USA. När amerikanska ligor och medier tog till sig ordet ”soccer” (eftersom de redan hade sin egen variant av football), reagerade den brittiska arbetarklassen.
I takt med att sporten i USA kommersialiserades, började man i England uppfatta ordet som en ”amerikansk invasion” av deras nationalsport. Det som från början var brittisk överklasslang började plötsligt uppfattas som en amerikansk neologism. Brittisk media slutade tvärt att använda ordet, och historien skrevs snabbt om. Idag är det närmast en dygd i England och stora delar av Europa att låtsas som om ordet aldrig har existerat på öarna.
Snabbguide: Vad betyder ordet ”Football” i världen?
För att göra det hela ännu mer förvirrande betyder ordet ”football” helt olika saker beroende på vart i världen du reser. Det handlar oftast om vilken sport som råkade bli störst i det specifika landet först:
- Sverige/Europa: Kallar fotboll för fotboll. Med ”football” syftar man på VM-sporten, samt den faktiska runda bollen som sparkas med fötterna.
- USA/Kanada: Kallar fotboll för soccer. Med ”football” syftar man på Amerikansk/Kanadensisk fotboll (Gridiron).
- Australien: Kallar fotboll för soccer eller football. Med ”football” syftar man på Australisk fotboll (Aussie Rules / AFL).
- Irland: Kallar fotboll för soccer. Med ”football” syftar man på Gaelisk fotboll.
Amerikaner ber om ursäkt i onödan
Denna språkliga identitetskris leder till ganska dråpliga situationer i dagens fotbollsvärld, inte minst nu när miljoner supportrar har rest över Atlanten för att följa matcherna. Stefan Szymanski berättar att han ofta ser det i sina universitetsklasser i USA:
”Något amerikaner tenderar att göra idag är att nästan skamset be om ursäkt så fort de råkar använda ordet ’soccer’. De säger snabbt: ’Förlåt, jag menade football,’ eftersom de har fått för sig att britterna är så extremt känsliga. Det är ganska fascinerande med tanke på att det faktiskt var britterna själva som gav dem ordet.”
Så nästa gång du hör en supporter eller lokal TV-kommentator säga ”soccer” under det pågående VM-slutspelet – andas ut. De pratar egentligen bara gammal hederlig Oxford-slang från 1800-talet.
Redaktör & Sportjournalist
[email protected]


Japan -
Sverige
Kommentera gärna